ジ・オファリング (日本語バージョン)

英語

Legend

“Heed the words of your master.”

No sign of regret as they sold him away

For a pittance of silver

The tears of the child evolve to hate

Their name, their face

Condemned to an arduous fate

The guardians bend and break

In the halls of the stronghold

Bodies are tested; minds take shape

The boy will learn, and grow

Will you light a fire

When the world is bitter and cold?

Will you build the pyre

Out of that which you carry around in your soul?

Can you feed the flames

With the kindling of memories old?

Will they speak your name?

Over and over and over the story is told

Surviving the winter

No easy task for a boy of his age

In the halls of the chosen

Heartache, the one thing that they can’t cage

He slips away

But is caught at the end of the day

His future they now debate

“We’ll harness the fire;

Acolyte training will be his fate

Before it’s too late

Will you light a fire

When the world is bitter and cold?

Will you build the pyre

Out of that which you carry around in your soul?

Can you feed the flames

With the kindling of memories old?

Will they speak your name?

Over and over and over the story is told

A child, left alone,

Robbed of the warmth of his home

Will build, build a fire

Out of anything, anywhere that he may roam

A child, with no home

Through trials and training unknown

Will grow, and desire

And build the height of his pyre

Will you light a fire

When the world is bitter and cold?

Will you build the pyre

Out of that which you carry around in your soul?

Can you feed the flames

With the kindling of memories old?

Will they speak your name?

Sit with me now, watch as the story unfolds

日本語

ガーディアンの伝説

「主人の言葉に従え」と

後悔なく端た金で

ある親は息子を身売りした

少年の悲しみはあの名前、あの顔の

憎みになってくる

ガーディアンは過酷な運命に

圧迫され何度も折れそうになる

ガーディアンの根城の回路で

体は試され、心は育つ

それで少年が成長する

冷え切った残酷なこの世に

火を燈すか

その心に抱えてきた憂いの薪を

積み上げるか

幼い頃の思い出で

炎を育てるか

その名は轟くのか

繰り返し何度も伝説は伝われる

冬を生き残るのは

幼き少年には辛かった

選ばれし者の根城では

心痛だけは押さえられない

少年は逃げ出そうとしたが

同じ日の終わりに捕まった

主人達は少年の今後を話し合い

「この子の精力を利用しよう

アコライト訓練をさせてやろう

俺らも憎むようにならないうちに」

冷え切った残酷なこの世に

火を燈すか

その心に抱えてきた憂いの薪を

積み上げるか

幼い頃の思い出で

炎を育てるか

その名は轟くのか

繰り返し何度も伝説は伝われる

家の温もり奪われて

一人にされた少年は

どこでもあらゆるもので

火をおこしていく

家族に見捨てられた少年は

未知なる苦難と訓練で

成長して情熱を見つけ

薪をさらに高く積み上げていく

冷え切った残酷なこの世に

火を燈すか

その心に抱えてきた憂いの薪を

積み上げるか

幼い頃の思い出で

炎を育てるか

その名は轟くのか

隣にお座りな 続きを語ってやろう

Acolyte

Finally you’ve found me

So listen to my words

There will be a price to pay

Certainly you’ve heard

If you wish to follow

And give up all you know

You must choose this willingly

You are letting go

No more a captive to your anger

No more a child of control

Acolyte

No one lives in black and white

Ignore the evil that you know

And watch it feast upon your soul

Acolyte

Fear the mourning of the light

That which is growing in your soul

Should heed the reins of your control

Nothing but a shadow

I have always been

Guardian to the balance

of the beast that lies within

The path ahead is ruthless

You may surely die

You will feel a thousand deaths

of pain to purify

No more a captive to your anger

No more a child of control

Farewell to honor and distinction

No more a servant to a soul

Acolyte

Hear the wailing in the night

Sorrow feeds inside your head

And lusts to dance among the dead

Acolyte

See your spirit burning bright

Fall on litany and prayer

You’ll never outrun your despair

アコライト

やっと見つけた主人の言葉

よく心に留めなさい

俺みたいになるには高い代償を払うのを

きっと承知しているだろう

知っている全部を忘れ

アコライトの道を歩むなら

自分から決意するのだ

全てを解き放つこと

自分の怒りに閉じ込められなくなる

感情に支配されないことを知る

アコライトよ

誰もが黒と白の間で生きる

無視してしまった悪は

その魂を食い込む

アコライトよ

正義の否定を悲しむ心に注意せよ

魂に分かり始めているバランスを

よく支配するがいい

私は昔から

陰のような存在

心の中の獣を

飼いならすガーディアン

これからの道は残酷で

死ぬかもしれない

ガーディアンになることは

千の死ほどの痛みを感じ生き残ること

自分の怒りに閉じ込められなくなる

感情に支配されないことを知る

世間に認められる必要はない

時間と共に強くなる

アコライトよ

いつか夜中に町民の嘆きを聞き

その不幸は死にたくなるほど

心を食いちぎるだろうが

アコライトよ

その明るく輝く魂を信じて

祈りで強化せよ

過去の悲観から逃げられやしない

Charlatan

They come and conquer

No mortal stronger than a warrior supreme

Or so they make it seem

Scars and blood

Rust and mud

To terrorize the soft and meek

A blustering technique

Wild and raucous

Loud and pompous

They drift from street to street

Always dodging from defeat

I see the fear that’s hidden in their eyes

True valor never yields;

a charlatan’s the first to run and hide

No escape so now you must decide

Beg for your life, or be buried with your pride

Step forward, charlatan

Pay for your lies

My steel will separate

the ones who dare pretend

Today you die!

Through many years

And bloody tears

I cursed the sky for I was weak

Vengeance I did seek

Forgo my name

Renounce my claim

And a guardian was born

On my blood an oath was sworn

I have tasted from the cup of pain

I have endured the countless lashes gave

and never looked away

I have spat into the face of death

You cannot take when there is nothing left

詐欺師

俺の権限を疑いにやってくる

強い人になったって 好き勝手にする権利がある

そう振舞ってやがる

傷や血や

錆びや泥を使い

怒鳴り散らして

柔和な町の住民を脅す

乱暴で騒々しく

尊大で喧しく

町の道路をうろつき

いつも敗北をはぐらかす

あの目に秘められた恐怖が俺に見える

本当は勇気のない奴だ

詐欺師はみんなすぐに危険から逃げようとする

二者択一を迫らせる

命乞いするか、自尊心と一緒に死ぬか

詐欺師よ 俺に出頭しろ

罪の報いを受けさせてやる

あえてバランスをを乱した奴は

ガーディアンの刃が切り裂く

今日こそ死なせてやる

何年も苦しんで

血交じりの涙を流し

自分の弱さを口汚くののしり

神々に報復しようと決めた

家名を捨てて

普通の生活を放棄

ガーディアンに血盟をした瞬間に

自分の運命を変えた

苦杯を飲み干し

無数の苦痛に耐え

戦い続けてきた

あらゆる予想を覆してここにいる

俺はもう失うものは何もない

Feed The Wolves

Claws out, scratching my door

Already know that I can take no more

Silence the screams, begging for war

Against these empty-headed carnivores

Sell your spirit to the pack

Ready your attack

Tearing flesh from the bone

Play the role of the victim

Through the city they roam

Someone’s feeding the wolves tonight

Biting off the hand that feeds

Leave no trace, watching you bleed

Follow the pack and act how you feel

Strap your mind to the breaking wheel

Roam the city seeking blood

Crawling through the mud

Tearing flesh from the bone

Play the role of the victim

Through the city they roam

Is it a curse or a symptom?

Throw your mind away,

follow what they say

This is the cost of believing

If they catch you alone

Someone’s feeding the wolves tonight

People try to say

Lock them all away

To stop the city from bleeding

If they catch you alone

Someone’s feeding the wolves tonight

オオカミの群れ

爪研いで俺の扉をガリガリするのは

もうイライラの限界だ

頭が空っぽのオオカミとの戦争を

求める町民の叫びを静めなくては

犠牲にされたくないなら自分の心を

オオカミの群れに捧げ攻撃する覚悟をしろ

骨から肉を引き裂き

かわいそうな犠牲者だと称して

町の道路をさまよう

今夜は血に飢えている

えさを与える手を噛み切り

痕跡を残さなく無情に出血させる

自分の後ろめたさを抑えて

群れに同化して欲望に導かれる

血を求めて町を歩き回る

泥まみれになっても気にせず

骨から肉を引き裂き

かわいそうな犠牲者だと称して

町の道路をさまよう

社会体制への逆襲か、産物か

深く考えないで

群れの気まぐれに従え

これがオオカミと仲間になる代償

一人で町に出かけた人は

きっとオオカミにやっつけられる

殺人事件を食い止めるために

オオカミ全員を監禁するべきだと

町民は求めている

一人で町に出かけた人は

きっとオオカミにやっつけられる

Carry the Weight

Another slaughter on the street tonight

But this time no one looks the other way

The cries of agony and anger

At the child’s tattered body on display

You know who held the knife

You could have saved her life

And now I carry

(carry the shame, you are to blame)

The heavy burden of my choice

I am haunted by her voice

“You could have saved me”

(Why did you wait, to keep us safe)

Suffocated by the weight

Of the life my vow would not allow to take

Sovereign city in my care

Full of people who now spit upon my name

I am a child of the balance

Once again I am abandoned all the same

Bound to the oath I swear

But do they even care

And now I carry

(carry the shame, you are to blame)

Watch them tearing at the walls

As the statues start to fall

Will I bury

(Bury her name, your honor slain)

All the hope of better days

And a familiar voice that’s screaming “run away!”

How can I carry

(carry the shame, you are to blame)

With my spirit running thin

Knowing I will never win

Forever wary

(your privilege gone, where you belong)

That no matter what I choose

I will always be the one condemned to lose

罪悪感の種

今夜はまた路上で殺人

だが今回は誰もが目をそらさない

少女の死体を見かけた人の

嘆きと怒りの込めた鳴き声が響き渡る

犯人の正体が前から分かった

少女の命を救えたのに

調停しない選択をしたことの

(恥をかくべきだ、あなたのせいだ)

重い負担を背負っていく

亡き少女の声に取りつかれている

「私を命を助けられたのに」

(なぜ私たちを守らなかったの?)

バランスの名において犯人を食い止めなかったことの

罪悪感に打ちのめされる

俺の守るこの町の住人は

みんな俺にののしりの言葉を吐く

バランスを守ろうとした俺が

再び身の回りの人に捨てられた

ガーディアンの理念に束縛されていること

納得してもらえそうにない

この重い負担を背負いながら

(恥をかくべきだ、あなたのせいだ)

ガーディアンの像を町の壁から

外して落とすのを見届ける

もう打ち砕いてしまった

(少女の名前を葬ろうとしたこと 私たちは許さない)

もっと良い時期が来る希望を

この心がまた「逃げて」と叫んでいる

どうやって前に進めるのか

(恥をかくべきだ、あなたのせいだ)

勝ち目のない争いだとわかって

精神的に参ってしまいそうになる

こんな嫌な予感がする

(特権を失ったあなたはその方がふさわしい)

これから何をしても

いつも俺の負けに決まっているだろうと

Offering to the Void

There’s a crowd at the edge of the void,

pushing together

And the guards to make sure

that no man interferes

And I, alone, overlooking the nether

And I, alone, my anger choking back tears

Watch it go, fall into the shadow

My toil a sacrifice to the blackened maw below

The blackened maw below

Calloused hands guide chisel on stone

for what feels like a lifetime

And the inlays carefully cloaked

with silver and gold

And the mob that gathers outside,

voracious with gall

All the while, they’re building the pile,

awaiting the fall

Watch it go, fall into the shadow

My toil a sacrifice to the blackened maw below

And all I know, swallowed into the shadow

Just an offering to the void;

just another stone to throw

Watch it go, fall into the shadow

My soul is a sacrifice

to the blackened maw below

And all I know, swallowed into the shadow

Just an offering to the void;

just another stone to throw

(You failed us!

Clean your hands of sin, make your offering

Come and pay the price, with a sacrifice

To the gods of old, witness and behold)

ヴォイドへの捧げ物

ヴォイドの淵に人が集まり

混み合っている

誰もが干渉しないように

警備員が見張る

そして俺が一人でヴォイドを見下ろし

一人で怒りと涙を押さえようとする

見送れよ 闇に落ちるのを

俺の努力が大きく開いた黒い穴に

投げ込まれた

生涯かけたみたいに長く

荒れた手で石を彫り

丁寧に金と銀で飾り付けた

ガーディアンの像を最初に

町の外に集まった群衆が

ガーディアンの象徴を

みんなで集めて積み重ね

ヴォイドに投げ込む準備をしている

見送れよ 闇に落ちるのを

俺の努力が大きく開いた黒い穴に

知っている全てが闇に吞みこまれた

俺はただヴォイドへの捧げ物

ーつの投げ石に過ぎない

見送れよ 闇に落ちるのを

俺の魂が大きく開いた黒い穴に

投げ込まれた

知っている全てが闇に吞みこまれた

俺はただヴォイドへの捧げ物

ーつの投げ石に過ぎない

(我らを見捨てたのだ

手に染みた罪を洗い流せ

償いに古の神々に捧げを

見届けよ、注視せよ)

Champion

Forgiveness

That is what you’ve taken away

When you spat upon the hand

Held out in aid

Vengeance

Though it is forbidden by faith

The guardians of your walls

You now desecrate

If they die

By my hand

Has the light forsaken them

Turned into beasts, no longer men

I am not their champion

Scour the land for signs of light

But only embers remain

The lofty doctrine of our clan

Consumed by the flames

I am changing

Becoming what you’ve seen me to be

The monster you have made

Has finally swallowed me

There was a flame

That beckoned me

Choked in the twilight of your hearts

Now darkness envelops me

英雄

許し

この援助の手を

蔑視した時

それを奪い去ったのだ

復讐

ガーディアンの理念に禁止されているのに

この町のガーディアンの

神聖を汚した

もし俺の手で

殺されたとしたら

神々に捨てられたと同じことか

もう人ではなくなったあの獣の

英雄なんかではない

光の手掛かりを捜し回るけど

残り火しか見かけない

ガーディアンの気高い理念が

燃え尽きてしまった

俺はみんなの思われたものに

変身してきている

みんなの想像した獣に

食い込まれた

俺を引き寄せた炎を

町民の無慈悲さが

消してしまい

俺は闇に包み込まれた

Dance of Control

“Take a respite from your fight

To come and dance with us tonight”

Spinning silken thread into a striking gown

“Bare your innermost desire

and I’m sure we can acquire”

Captivating eyes that mesmerize;

your will is breaking down

Compel my tongue

Thy will be done

Spellbound by the masquerade

Caught inside a trance

And blinded to the strings they tie

That force you to dance

Drowning in their crimson wine

It permeates your soul

Manifest the tempo of your mind

Caught in the dance of control

The gentle hand that draws you near

Whispers poison to your ear

Slowly suffocate the sentience of your mind

Spin and dance around the ball

Pretend you had a choice at all

Weave a veil across your eyes,

oh, the bridle of the blind

Oh, recreate you out of gold

Substitute your will

So you do as you are told

支配のダンス

「少しの休息はいかがでしょうか?

私たちの舞踏会へお越しください」

絹の糸を鮮やかなドレスに紡ぐように誘う

「心の奥底から欲しいものは

私たちにお任せください」

その目に魅了されて

意志が弱めてしまう

何でも言わせて

願いを叶えてやろう

仮面舞踏会に魅力されて

夢見心地状態だ

操りの糸が繋がられたことに気づかないで

彼らに踊らされている

深紅のワインに溺れて

魂まで染み付けてしまう

彼らの決められたテンポで

支配のダンスを踊る

優しい手で引き寄せ

毒のような言葉を囁き

だんだん意識をもうろうさせる

舞踏会で踊り回りまくり

自分の意志だと欺く

この目の上にヴェールを織り

ああ盲人の手綱だ

ああ 黄金の複製を作り

自分の意志はそのうち

金持ちの操り人形

These Tower Walls

They are children in need,

Disregarding their virtue for greed

I have given them freedom

and watched them suffer

I have shouldered their pain

All I received was a curse on my name

Bite the hand of their master

and bleed their brothers dry

Mercy be damned

I held their hand

Now I will drag them to the light

(You rule by)

(conscription)

(Our choice is over)

My time at hand

Calling for vengeance to be done?

Your wish is my command

To end their suffering

The symmetry vowed in my soul

I let go

You will listen to me

There will be those who reject my decree

For the good of the nation

I end their blindness

No more praying in vain

I am your savior; call out my name

For the good of us all

I demand that you comply

Mercy be damned

I held their hand

Now I will drag them to the light

(You rule by)

(conscription)

(Our choice is over)

These tower walls

Once they were sacred in my mind

Now shadow over all

To kill my suffering

The symmetry vowed in my soul I forego

Dominus mortis

Lamentum fortis

Their silken words rang true

Now peace I shall renew

My mind is made

Freed from the irons of restraint

Release the guardian’s blade

An end to suffering

The balance once found in my soul

I let go

この塔の壁

町民は美徳を忘れ貪欲ににふけた

頼りない子供たち

自由を与えたのに

苦しむ姿を見た

みんなの痛みを背負ったご褒美に

名前ののしられただけだ

援助してあげた俺の手を噛み

同胞を骨までしゃぶれやがった

もう慈悲なんて無駄だ

その手を取り

俺の思考という光へ引きずってやる

(強制的に統治する

あなたが私たちの

選択の余地をなくした)

決心の時が来た

復習を求めているか?

では叶えてやろう

その苦労を終わらせるために

ガーディアンに誓った心の称性を

諦める

俺の言葉に従えよ

この布告を否定する者がいるなら

この町の利益のために

彼らの目を覚ませる

無駄に祈る代わりに

俺の名前を称え

みんなの利益のためだから

服従させる

もう慈悲なんて無駄だ

その手を取り

俺の思考という光へ引きずってやる

(強制的に統治する

あなたが私たちの

選択の余地をなくした)

今まで神聖に思った

このガーディアンの塔の壁が

陰に覆われている

俺の苦悩を殺すために

ガーディアンに誓っていた心の称性を諦める

死んだ神に

深い悼み

彼らの絹のように滑らかな言葉が正しかった

俺はこの町の平和を取り戻す

俺は決心を固めた

心の束縛を打ち破れ

ガーディアンの刃を抜き

みんなの苦労を殺すのだ

今までの俺の心に宿したバランスを

捨て去るのだ

Power of Evil

The fools that fawn upon their fellow man

Show me a king who didn’t rule by killing

A feast of blood to sate my appetite

Save your “honor” for a world of black and white

You’ll bend the knee

And then we’ll see

If I keep you alive

Whispering my name

Forms the clouds that black the sky

Say your last goodbye

Cowering in fear

As the end is drawing near

I will watch you die

Building my cathedral to the power of evil

A living shadow that you’ve learned to fear

I am the beast who feeds on faith and valor

Twisting your mind; you now belong to me

Your final breath - the only thing that sets you free

Impose my will

Draw out the kill

Your soul is mine

Expose your fears

Through bloody tears

The pain divine

Bitter is the wind

That foreshadows my return

All your hopes will burn

Desecrate and drain

As you cry to God in vain

Heroes never learn

Building my cathedral

悪の力

町民にいつも親切にしてきたって尊敬されない

誰も殺さないで統治する王様なんていないのだ

血のごちそうで食欲を満たす

この世界じゃ「バランス」なんか無用だ

膝まずけよ

死命を制するのが

この俺なんだ

俺の名前を囁くと

空が黒い雲に覆われる

最後の別れを覚悟しろ

最後が近づきながら

恐怖が高まっている

あなたの最期を見届けてやる

悪の力を讃えて大聖堂を建てている

俺はヒヤリとさせる影法師

信頼と勇気を食い尽くす獣

心を歪めて俺のものにするぞ

最後の一息だけで自由になれるのだ

自分の意志を押し付け

苦しみを長引かせ

その魂を奪ってやる

血まじりの涙を泣かせ

恐怖を暴き出す

その痛みこそが俺の喜び

俺のやってくることを告げる
荒れた風が炎を煽り

その希望を燃やし尽くし

破滅させる

神々に祈っても無駄だ

俺には勝てないぞ

悪の力を讃えて大聖堂を建てて

The Blade

Shocked to stone at the man you have become

Broken shell, once so innocent and young

Warped and torn,

there’s no balance in this state

Take my hand, I will free you from your hate

These useless words are lessons in lies!

These simple fools won’t compromise!

Give me the blade, and one by one

We will undo the things you’ve done

Can’t you see? All that power in your soul?

just bitter pain; just a slave with no control

Rule by force, and the balance you ignore

Those you’ve slain; are they better than before?

Those hopeless dregs I could not purify?

Did they not deserve to die?

Give me the blade, and one by one

We will undo the things you’ve done

This guardian’s blade? A simple task!

All that you had to do was ask...

A sudden snap to focus

by the master’s final breath

Sacred blade, that once signified my path

Now wet with blood,

sparked by suffering and wrath

This lifeless frame,

once had raised me as his own

And once again, I am utterly alone

I close my master’s eyes

All hear my cries:

Take back the blade! What have I done?

This twisted thing that I’ve become

My senses frayed! My master slain

No absolution for me;

no solace for my pain

ガーディアンの刃

そんなに幼かった無垢な子の

魂が抜けっちまって残念だな

歪んでいて引き裂いた心じゃ

バランスがとれないのだ

わしの手を取りな その怒りから解放してあげよう

無用な言葉だ 噓ばかりだろ

あの愚かな町民は納得してくれないよ

ガーディアンの刃を返せ そして一つずつ

あなたが起こしたことを償わせるのじゃ

分からないの?心に抱えているのは力ではなく

苦い痛みだけだ その苦難の奴隷になった

バランスを無視し 強制的に統治してきてしまった

あなたが殺した人 死んでいる方がいいの?

清められないくずのあのダメ人間どもか?

死ぬべきじゃなかったのか?

ガーディアンの刃を返せ そして一つずつ

あなたが起こしたことを償わせるじゃ

このガーディアンの刃か?とんでもなく単純だな

喜んで返してやろうとも…

主人の最後の一息で

急激にしっかりした

畏敬の印として扱ってきたガーディアンの刃を
苦難と怒りに襲われて

血塗れにしまった

昔自分の子のように育ててくれた主人の

もう動かない亡骸を見て悟った

俺はまたこの世の中に独りぼっちになったことを

亡き主人の目を閉ざし

大声で叫ぶ

ガーディアンの刃を取り上げろ いったい何をしたのか

こんなに神経のささくれたひねくれ者になった俺は

主人を殺してしまったことが

許せないのだ

この苦しみから慰めなんかない

Heart of Ashes

How deep are the layers of blood

collected upon these two hands?

In the corner my master lays still

Lifeless, broken, and damned

Surveying a city strangled by fear

No better off

than when I first appeared

As pain comes in wave after wave

The wind gently whispers my name

This fire, I fed it my soul,

burned all I know,

Burned down to ashes, I

I gave it control, swallowed me whole

Burned down to ashes, bitter and cold

I pray that the wind picks me up

And scatters me over their graves

Those that I’d killed, those I condemned

And the child that I never saved

Pulled under by currents of guilt

The void, now screaming my name

This fire, I fed it my soul,

burned all I know,

Burned down to ashes, I

I gave it control, swallowed me whole

Burned down to ashes bitter and cold

Fate’s letting me go

My destiny known;

Just another stone to throw

I stand at the edge of the void,

my honor destroyed,

Burned down to ashes, I

I now comprehend, just one way to end,

One way to balance, balance it all

God, let me atone

Take this heart made of ash;

all that I own

燃え尽きた心

この両手に染み付いた血の層は

どれだけ深いのだろう

この部屋の隅に亡き主人が

虚しく動かなくなった

俺は恐怖に抑圧されたこの町を見下ろす

初めてここに来た時と

ずっとまずいのだ

苦労が波のように次々と押し寄せながら

風はそっと俺の名前をささやいている

俺は心で炎を育てて

知っているすべてを燃やし尽きて

灰にしてしまった

俺のすべてを炎に委ね

灰燼にしてしまった

風に運ばれて散るように祈る

俺の燃え尽きた心の灰を

俺の殺した人 死刑に処させた人

そして救えなかった少女の墓の上に

罪の逆流に足をすくわれ

ヴォイドは俺の名前を叫んでいる

俺は心で炎を育てて

知っているすべてを燃やし尽きて

灰にしてしまった

俺のすべてを炎に委ね

灰燼にしてしまった

運命が俺を解き放つ

俺はただ

ーつの投げ石に過ぎない

名誉の滅ぼされた

ヴォイドの淵に立つ俺が

やっとわかった

おしまいに全てのバランスを取り戻す

唯一の方法がわかった

神々よ、償わせたまえ

唯一俺に残されたもの

この燃え尽きた心を捧げる

訳注

「ガーディアン」

何世紀にもわたって続いてきて集団として行動する、戦士と審判者。どの社会層や家系にも所属していないからこそ裕福、特権、社会地位・階級を問わず疑う余地のない判決と罰を与える権利を有する。ガーディアンにとって神や人ではなく、善と悪のバランス自体を守ることが一番大事である。このとても尊重される職に就きたい人はたくさんいるが、ガーディアンの山の根城での訓練を受けて生き残る人の数は少ない。ガーディアンは時々貧しい人の子供を買い、山の根城で奴隷として働かせる。「The Offering」の主人公は、この子供の一人である。

「アコライト」

見習いガーディアンのこと。アコライト訓練を合格した人はガーディアンになり、主人たちにーつの町の管理を任せる。

「ヴォイド」

町の壁のすぐ外にある、大きくて限りなく深い土の穴。古の神々のためにいけにえをささげる祭壇、ゴミの処分場、危険で不吉な場所、町民にとっていろいろな役割を持つ。

日本語訳:Heidi Christian